12月13日,“沿着‘一带一路’绽放的诗歌之花”中外文学交流国际论坛在北京师范大学珠海校区成功举行。来自北京大学、北京师范大学、北京外国语大学、上海外国语大学、暨南大学、华南农业大学等高校,以及北马其顿、意大利、希腊、挪威、印度尼西亚等国的诗人、作家、学者、翻译家和出版人齐聚一堂,共同围绕“一带一路”倡议背景下的诗歌创作、译介实践与文明互鉴展开深入交流。
论坛由北京师范大学文理学院中文系主办,中国作家协会外联部指导,北京师范大学中华文化研究院|京师书院、珠海市作家协会、花城文学院等单位协办,旨在促进中外文学交流与对话,丰富文明交流互鉴的内涵,推动诗歌在世界文学格局中的创新表达与跨文化传播。论坛开幕式由北京师范大学文理学院中文系主任姚建彬教授主持。

北京师范大学文理学院院长仲佳勇教授在致辞中指出,诗歌作为跨越国界、沟通文明的重要桥梁,对促进“一带一路”共建国家及世界范围内的文化理解与人文交流具有深远意义。为此,北京师范大学文理学院秉持“文理相融、中西互鉴”的理念,积极搭建国际交流平台,以期通过本次中外文学交流论坛,切实推动文明互鉴,履行培养跨文化人才的时代使命。
中华文化研究院|京师书院副院长肖铠谈到,中华文化研究院正积极搭建跨文化学术平台,通过举办系列国际交流活动,持续推动中外文学互鉴,以共同丰富人类命运共同体的人文内涵。
中国作家协会外联部副主任郑磊强调,要以文学为纽带深化文明互鉴与民心相通,鼓励作家、诗人、学者、翻译家与出版界共同构筑跨国文学交流的长效机制。
来自学校与地方文联的嘉宾则从学科建设、湾区文化、城市精神等角度出发,肯定珠海在海上丝绸之路与当代“一带一路”格局中的独特地位。
会议系列活动包括主旨发言、《阳光从两边照耀当代中国和北马其顿诗歌》新书发布会、分论坛研讨、诗歌朗诵会。
其中,北京师范大学文理学院中文系李山教授以《诗经》中的《卷耳》《敬之》等篇为例,提出“由篇章入歌唱,由歌唱入礼乐”的阐释路径,通过分析其歌唱结构与仪式功能,揭示了西周礼乐文化注重和谐、融汇伦理的社会理想。
北京师范大学文理学院中文系刘洪涛教授从中国新诗百年发展历程出发,梳理了中国诗歌走向世界的多元路径,并强调当代诗人在语言创新、形式探索与融通世界经验之间,亟须建立新的诗学自觉。
北京师范大学文理学院外语系章燕教授谈到诗歌根植于具体、细腻的生命经验,跨文化诗歌教学与研究应回到“如何感受世界”的原点。
北京语言大学徐宝锋教授指出,“一带一路”建设以民心相通为重要基础,文学诗歌等柔性载体能够有效促进跨文化认同,为国际合作凝聚广泛的民意支持。未来应进一步借助汉学研究和诗意叙事来化解认知隔阂,为该倡议注入人文温度,从而助力人类命运共同体的构建。
北京师范大学文学院张柠教授指出,汉语新诗与电影虽几乎同期发展,却因语言艺术本身的抽象特质及现代汉语美学体系尚在形成中,长期面临创作与传播中的争议与共识难题。他认为,破解这一困局需充分认识诗歌作为艺术媒介的实验属性,通过建立多元评价机制、加强跨媒介传播,在当代文化场域中重振其艺术活力并重建与公众的联结。
华南农业大学人文与法学学院王瑛教授等从中国新诗的“世界性”转向等角度,揭示“一带一路”语境下中国诗歌的世界价值空间。
《阳光从两边照耀——当代中国和北马其顿诗歌》新书发布会上,西川、吕约、冯海城、卡蒂察·库拉夫科娃等诗人、学者与出版社代表共同回顾该书的编辑缘起与翻译实践,期待通过双语诗选让更多读者感受中国与北马其顿当代诗歌的互文关系与精神共鸣。


分论坛研讨中,16位学者围绕“中外诗歌互译”“生态诗学”“数字时代诗歌的地域性与世界性”等话题深入探讨。吕约教授与姚建彬教授致闭幕辞。
文丨记者 陈亮 通讯员 王路
图丨学校供图